vendredi 24 juin 2011

Une planche de Cassio avec Manga StudioEX 4 , partie 2.




Voici la suite de la planche avec Manga Studio.
Avec le rajout des cadres et bulles.

3 commentaires:

Virginie de Ip-Paï a dit…

Bonjour cher Henri,

Quel police utilise-tu pour le texte ?

Il semblerait que tu fasses des copier/coller du texte ?
Peux-tu me confirmer que tu peux saisir directement les accents français dans Manga Studio version mac ?

Merci d'avance :) !

Henri Reculé a dit…

Bonjour Virginie,
J'utilise ma police personnelle créée dans FontLab Studio.
Tu peux en trouver pour pas cher chez Blambot.com. Bien choisir une avec les caractères Européens inclus. Les polices gratuites ne sont pas a usage professionnel.
Je fais en effet des copier/coller du texte et effectivement, contrairement à la version PC, il n'y a pas de problème d'accents sur Mac.
Il faut seulement savoir qu'il faut TOUJOURS dessélectionner et REsélection "use Style" dans la fenêtre "Properties" quand on travaille sur le texte (onglet text setting) pour que le Style soit complètement actif. Sinon, l'espace entre les lettres n'est pas bon.
Enfin, lors du collage du texte, MS ne reconnaît pas certains caractères, les apostrophes notamment, dans le style voulu et il les remplace par une police générique (Geneva, me semble-t-il). Il faut alors simplement effacer le caractère et le taper manuellement sur le clavier. Ça ne concerne pas les lettres accentuées. Dans mon cas, ça concerne: des apostrophes, les trois points de suspensions quand ils ont été tapés avec une seule touche, et les espaces automatiques crées par Word avant les points d'interrogation et d'exclamation. Dans ces deux derniers cas, MS met un symbole, genre de croix, qu'il faut effacer.
Dernier point, Manga Studio étant un logiciel japonais, les lettres sont placées dans l'équivalent d'emplacement (invisibles, ok) de "boîtes carrées, qui correspondent au caractères japonais. Il ne tient pas compte du crénage de la police comme Photoshop.

Virginie de Ip-Paï a dit…

Merci de cette réponse très précise.

J'utilise la "Wild Words Euro" pour l'instant.

J'avais aussi lu que Windows français posait des soucis de localisation pour les accents car Manga studio pour Windows est localisé en anglais. SmithMicro est d'ailleurs très clair sur le sujet:

"Ils ne sont pas intéressés par les complications apporté à l'usage de leurs produits en anglais, si cet usage est causé par une différence linguistique."

Comme la gestion des accents et independante de la langue utilisé dans OS X, il vaut mieux effectivement utiliser la version mac de Manga Studio sous OSX :.) !

Enregistrer un commentaire